Merci à Nazha pour sa Triviale contribution.
Le jargon du fansub est composé de barbarismes, de néologismes, d'abréviations
et d'acronymes en tout genre. Il comprend évidemment aussi un certain nombre de mots japonais.
Le lexique suivant s'attache à décrypter le vocabulaire du monde de la Japanimation et des Manga en général et celui du fansub en particulier.
Anime/Animé
C'est sous ce nom que les japonais désignent les "dessins animés" et ce depuis Astro le petit robot (Tetsuwan Atomu) d'Osamu Tezuka diffusé en noir et blanc en 1963. Ce terme désigne aussi bien les séries télévisées, les animés produits pour le marché de la vidéo (O.A.V : Original Animation Video) que les films d'animation.
Anime Comics
Il s'agit d'un roman-album qui reprend les images d'un animé sous forme de BD. Une fois le travail de maquette réalisé, vous avez l'impression de voir un manga en couleurs.
Art Book
Littéralement "Livre d'Art", un Art-Book est un ouvrage grand format regroupant le travail d'un auteur ou d'un studio. Il peut être centré sur un thème, un univers ou un personnage. On y retrouvera alors des illustrations couleurs souvent pleine page. Lorsqu'il est lié à une oeuvre, il présente à la fois des illustrations couleurs (personnages et mechas), des croquis préparatoires, des décors et des interviews du staff (équipe) technique.
Bishônen ai
Connu aussi sous le nom de "Boy's love", le bishônen ai désigne les oeuvres dites 'homosexuelles' destinées au public adolescent féminin. Ce genre traite de relations amoureuses entre hommes. Les personnages au comportement ambigu, semblent s'aimer ou se désirer, la représentation des sentiments occupant une place centrale. Ainsi, bien qu'on y trouve des scènes de sexe explicites, le bishônen ai n'appartient pas au genre pornographique.
Bunkô
Ce terme désigne les éditions populaires des mangas à succès. Il s'agit très souvent d'un "classique" réédité en petit format (105x150) de 300 à 400 pages pour le prix d'un manga de format standard. En France, ce format a été adopté par les éditions Asuka pour la publication des oeuvres d'Osamu Tezuka (Black Jack, Nanairo Inko, etc...).
Character designer (chara-designer)
Le character designer est un dessinateur chargé de terminer l'aspect des personnages d'un animé. Au delà du travail purement graphique, il doit penser ses personnages de manière à faciliter leur animation. Dans le cas d'une adaptation de manga, il arrive que le character designer décide de modifier certains aspects des personnages en apportant sa touche personnelle, mais le plus souvent il doit reproduire très fidèlement l'aspect général de l'oeuvre qui lui est confiée. Dans le cadre d'une oeuvre originale, il a carte blanche.
Chan
Abréviation de channel qui signifie canal. Groupe de discussion thématique sur IRC.
C'es là que se retrouve la communauté du fansub pour discuter et
télécharger des releases. Un chan Irc commence par un # comme
#jiyuu@irc.fansub-irc.org.
Check
1. Personne chargée des corrections orthographiques sur les traductions.
2. Correction orthographique.
Cosplay
Ce terme, issu de la contraction de "costume" et de "play", désigne l'action de se déguiser le plus fidèlement possible en personnage de manga, d'animé, de jeux vidéo ou en hard rocker japonais. Depuis quelques années, en France, de nombreux lecteurs se livrent avec plaisir à de très sérieux concours de cosplay lors de manifestations manga, telles que la Japan Expo, le festival de Delcourt ou encore l'Epita. On les appelle des "cosplayers".
Data book
Il s'agit d'un livre de données. Le data-book contient une multitude d'informations sur un animé ou un manga: Fiches personnages, illustrations, informations techniques, secrets... Au Japon les data books sont très répandus. En France seuls quelques éditeurs ont pour le moment choisi d'en publier.
Dôjinshi
Au Japon, ce terme désigne des fanzines créés par des dessinateurs amateurs. Les dôjinshis présentent parfois de grandes qualités esthétiques et/ou scénaristiques, certains quasiment réalisés avec des moyens professionnels (impression soignée, reliure, couverture cartonnée couleurs, distribution dans des réseaux de librairies spécialisées) rencontrent d'ailleurs un succès comparable à celui des oeuvres officielles et deviennent des "collectors" très prisés. Il existe des millions de dôjinshis au Japon, publiés par centaines chaque mois. Certains sont des oeuvres originales, d'autres parodient des mangas connus, allant de la version comique au pornographique. Certains auteurs professionnels, qui se sont fait connaître en publiant des dôjinshis, continuent à utiliser ce support qui leur permet de jouir d'une totale liberté créatrice.
Edit
1. Personne chargée de mettre en forme les sous-titres.
2. Mise en forme des sous-titres.
Enco
1. Encoder/Encodeur :Personne chargée d'intégrer les sous-titres à la
raw.
2. Encodage : Incrustation des sous-titres dans la raw.
Fansub
Contraction de Fan Subtitling. Activité de sous-titrage amateur.
Fanzine
Ce terme, contraction de "Fan" et "Magazine" désigne un magazine amateur réalisé à compte d'auteur par des fans.
Gekiga
Ce genre dont Yoshihiro Tatsumi (Coups d'éclats, les Larmes de la bête) fut l'inventeur, regroupe des mangas pour adultes à tonalité dramatique. On peut citer Ayako de Tezuka ou Gen d'Hiroshima de Keiji Nakazawa.
Goodies
Les goodies ou goods désignent les produits dérivés liés à l'univers du manga et de l'animé. On peut citer les maquettes, les figurines, les posters, les autocollants, etc...
Hentai
Hentai signifie "pervers". Ce terme désigne l'ensemble des mangas et animés pornographiques. Ce genre regroupe aussi bien les productions professionnelles de véritables mangakas que les essais amateurs publiés dans un dôjinshi. Il peut s'agir d'histoires originales ou de parodies de séries cultes.
Ijime
C'est tout simplement l'équivalent du bizutage au Japon. De nombreux mangas traitent de ce sujet très controversé. Il faut savoir que les jeunes japonais peuvent être très cruels entre eux et il n'est pas rare que certains élèves particulièrement humiliés en arrivent au suicide. L'insertion en milieu scolaire est un sujet sensible pour les japonais.
Japanimation
Connu aussi sous l'abréviation "japanim`", ce terme est la contraction de Japanese Animation. Il s'agit donc des dessins animés japonais.
Josei
Il s'agit d'une catégorie de mangas destinée aux jeunes femmes à partir de 20 ans environ. Josei signifie "femme". On y retrouve des titres tels que Body & Soul ou Jeux d'enfants.
Kara
1. Karamaker : Personne chargée de produire les karaokés des chansons d'ouverture
et de fermeture d'un épisode.
2. Kara : Karaoké.
Leecher/Leecheur
Leech signifie sangsue. Se dit d'une personne qui vient sur les chans de fansub uniquement
pour télécharger des releases.
Nous sommes tous des leechers quelque part ^^.
Magical Girl
Il s'agit d'une très jeune héroïne qui se transforme et possède des pouvoirs magiques. C'est un type de personnage précis très populaire dans les animés ou les mangas. On y retrouve aussi bien Sakura (Cardcaptor Sakura) qu'Emi magique.
Manga
Manga est simplement l'équivalent de l'expression BD (en France) ou Comics (aux USA). A l'origine c'est le peintre Hokusai Katsuhika qui en 1814 a utilisé ce terme pour parler de ses travaux. Littéralement, manga signifie "esquisse rapide". De nos jours il est d'usage courant pour parler de BD au Japon.
Mangaka
Le mangaka est l'auteur de manga, aussi bien dessinateur que scénariste, car il y a relativement peu de collaborations entre scénariste et dessinateur au Japon.
Mangashi
On désigne sous ce nom les magazines de prépublication au Japon. Hebdomadaires ou mensuels, ils regroupent le plus souvent une bonne quinzaine de séries à chaque numéro. L'aspect de ces magazines évoque ni plus ni moins celui d'un gros annuaire des pages jaunes, imprimé sur du papier recyclé de mauvaise qualité. Cependant, on retrouve très souvent des pages couleurs exclusives en début de magazine, non reproduites en volume relié par la suite, ou des goodies inédits.
Manhwa
Il s'agit du terme coréen pour désigner BD. Le manhwa est très proche du manga dans son concept, cela est dû au fait que la jeunesse coréenne, au même titre que la Chine, a été bercée par les mangas et les animés depuis deux décennies. Les jeunes artistes ont donc tout naturellement été inspirés et ont cherché à reproduire ce qu'ils aimaient dans le manga. L'ambiance et les sujet varient parfois considérablement en raison des différences marquées entre les cultures des deux pays. Le sens de lecture est identique à celui de la bande dessinée européenne.
Mecha
Abréviation de l'anglais "mechanical", ce terme désigne tout ce qui relève du mécanique. Le plus souvent, il s'agit de robots, qu'ils soient de taille humaine ou de celle d'un immeuble. Le mecha le plus connu en France est Goldorak (Grendizer en japonais) crée dans les années 1970 par Go Nagai. Les japonais sont très friands des animés et des mangas mettant en scène des mechas, la saga la plus célèbre étant sans aucun doute Gundam. Dans l'industrie de l'animé, les responsables de Mecha sont appelés "Mecha-designers".
Nekketsu
Il s'agit d'un sous-genre du shônen, consacré au dépassement de soi. On y retrouve souvent un héros chétif qui au fil des volumes devient fort, résistant, conscient et aide les autres dans les épreuves. Des titres tels que Dragon Ball sont très représentatifs du genre et sont légion au Japon (et en France).
OAV
Original Animation Video, ce terme regroupe en fait tous les animés produits exclusivement pour la vente en vidéo (K7, LD, DVD...). Au Japon les producteurs proposent depuis le début des années 80 des productions uniquement disponibles à l'achat en magasin. Très souvent adaptées de séries TV ou de mangas, mais parfois totalement originales, les OAV représentent un intermédiaire entre la série TV et le long métrage. La qualité d'animation est donc supérieure à une production destinée à la TV, avec un budget plus confortable et une plus grande liberté créative.
One shot
Ce terme anglais est utilisé pour préciser que l'oeuvre ne comporte qu'un seul tome ou volume et n'aura pas de suite. Le one shot s'apparente au graphic novel américain, ou roman graphique. Il peut aussi rassembler une série de nouvelles indépendantes.
OST
Contraction de Original Sound Track, utilisée au Japon pour désigner les bandes originales d'animés. L'OST d'un animé est généralement très soignée et disponible en CD (souvent plusieurs volumes), dont les fans sont très friands. Véritable marché de masse, les disquaires japonais disposent toujours d'un gros rayon d'OST, bien fournit en nouveautés.
Otaku
C'est le terme japonais utilisé pour désigner les fans, les passionnés, quel que soit leur domaine de passion. Les japonais utilisent peu ce terme, qui est resté longtemps associé à des personnes renfermées dans leur passion, coupées du monde, extrêmes et marginales. En Occident, et surtout en France, à la suite de la diffusion sur France 2 d'un documentaire de Jean-Jacques Beineix au milieu des années 1990, le public a associé ce terme aux fans de mangas et d'animés.
Rough
Les roughs sont des crayonnés que le mangaka réalise pour travailler ses planches et ses oeuvres avant la phase finale, que nous connaissons une fois publiée.
QC/Quality Check
1. Personne chargée de contrôler la qualité des
releases avant leur sortie.
2. Check Video.
Raw
Une raw est un épisode sans sous-titre, tel qu'il est diffusé au japon.
Raw hunter
Personne chargée de récupérer les raws.
Release
Une release est un épisode sous-titré.
Seinen
Il s'agit d'une catégorie de mangas destinés aux jeunes adultes à partir de 18 ans. On y retrouve des oeuvres telles que Monster de Naoki Urasawa ou Gunslinger Girl de Yu Aida.
Seiyuu
Doubleur japonais. Les doubleurs jouissent d'une popularité bien plus grande
au Japon qu'en France. Parfois au même titre que certains acteurs.
Sentaï
Ce terme désigne les super héros à la X-OR ou bioman, ces séries très populaires qui ont cartonné durant des années à la télévision japonaise et ont parfois franchi les frontières jusqu'en Europe ou aux USA. Constituées de personnages en costumes aux pouvoirs surhumains et de méchants extra-terrestres, ces séries à petit budget ont marqué plusieurs générations d'enfants depuis la fin des années 1960. Les galeries de personnages débordent d'inventivité, leurs codes bien définis et leur structure répétitive irritent autant qu'ils fascinent.
Shôjo
Ce terme désigne une catégorie de mangas destinée à un jeune public féminin (à partir de 12 ans environ), le plus souvent écrits par des femmes. Des oeuvres telles que Sailor Moon ou Candy ont connu un succès international. Osamu Tezuka inventa le genre avec Princesse Saphir, et Riyoko Ideda avec la Rose de Versailles (Lady Oscar).
Shônen
Ce terme désigne une catégorie de mangas destinée à un jeune public masculin (à partir de 12 ans environ). Parmi les plus grands succès du shônen, citons Dragon Ball, One Piece ou Naruto.
Speedsub
Le principe du speedsub est de sortir un épisode sous-titré le plus rapidement
possible après sa diffusion au japon. En clair, il s'agit d'être le premier à sortir
une release.
Evidemment, la qualité du travail de sous-titrage des
teams de speedsub laisse
très souvent à désirer.
Tankôbon
Une fois le manga prépublié, il est proposé en volumes reliés. Tankôbon est le terme utilisé au japon pour désigner les volumes reliés que les éditeurs publient en France.
Team
Equipe. Une team de fansub est un regroupement de personnes faisant du
sous-titrage amateur. Les membres de ce groupe peuvent avoir
les fonctions suivantes : Trad,
Timer,
Edit,
Karamaker,
Encoder,
Raw hunter,
QChecker, ou responsable de projet.
Time
1. Timer/Timeur : Personne chargée de la synchonisation des sous-titres avec la bande son.
2. Time : Sous-titre synchronisé.
Trad
1. Personne chargée des traduction us->fr, jap->fr, ousbek->fr...
2. Traduction.
Yaoi
Le terme désigne les oeuvres traitant de relations homosexuelles masculines. Souvent assez portées sur les relations sexuelles unissant les personnages principaux, les intrigues peuvent relever du genre policier, fantastique, historique... En France, peu de Yaoi sont disponibles, mais le genre commence à faire des émules. Le fait le plus étonnant concernant le Yaoi, c'est que les auteurs sont quasiment toutes des femmes... De même que le lectorat.
Yuri
Il s'agit d'une catégorie de mangas à destination des femmes traitant d'amours lesbiennes. Souvent portées sur les sentiments plus que sur les relations sexuelles, ces mangas demeurent assez rares en France pour le moment. Parmi les rares titres disponibles, on peut citer Love My Life de Ebine Yamaji (nominé à Angoulême en 2005).
|